Главное Свежее Вакансии   Проекты
Продвинуть свой проект
😼
Выбор
редакции
421 0 В избр. Сохранено
Авторизуйтесь
Вход с паролем

Со словарем: как выяснить, знает ли соискатель английский

В нашей стране только 11,8% людей регулярно говорят на английском, да и то в основном в отпуске. С другой стороны, достаточно посмотреть список требований работодателей – английский все чаще появляется в списке обязательных условий.

b_5cc2c36b6674b.jpg

И речь идет не только о топ-менеджерах. Спрос на работников с хорошим английским растет на всех уровнях. И Чемпионат Мира по футболу, который прошел в 2018 году в России, показал, насколько катастрофична ситуация со знанием иностранных языков.

Кому нужен английский?

Выше всего спрос работников, знающих английский, конечно, в IT-индустрии. На втором месте –– услуги для бизнеса. Англоговорящие сотрудники нужны в торговле, финансовом и нефтегазовом секторах, на авторынке, в строительстве, логистике и множестве других отраслей. Причем Москва и Санкт-Петербург наиболее требовательны в этом отношении. Из чего напрашивается простой вывод: хочешь переехать в столицу и сделать тут карьеру –– учи английский.

И если сегодня еще можно худо-бедно обойтись без знания главного международного языка, то уже лет через 5-10 он станет обязательным требованием для всех. Уже сегодня бизнес сталкивается с серьезными проблемами, причиной которых служит “школьный” английский сотрудников. Международное сотрудничество расширяется, все больше компаний так или иначе взаимодействуют с иностранными партнерами. Для того, чтобы обрушить репутацию компании, достаточно одного офис-менеджера, который неправильно поймет письмо клиента из-за рубежа.

Согласно исследованию The English Margin, более 80 % компаний уже задумываются о прекращении сотрудничества с партнерами, чьи сотрудники плохо говорят по-английски.

-Я не работаю с российскими предприятиями, у которых нет ни одного специалиста, понимающего английский язык — признается основательница площадки B2B-export Екатерина Дьяченко. - Экспорт при таких условиях невозможен, а значит нет никакого смысла даже браться за проект.

Для руководителей ситуация еще более критична. Если вам нужно регулярно ездить на переговоры и конференции, без английского не обойтись. Да, во время выступления докладчика у вас, скорее всего, будет переводчик-синхронист, но мы все понимаем, что самое важное на таких мероприятиях происходит во время перерывов на кофе, где вам никто переводить не будет.

Многие российские бизнесмены и топ-менеджеры, которые хотят выйти на международный уровень, вынуждены продолжить обучение –– получить магистерскую степень американского или европейского университета. Необходимый минимум для поступления — Upper Intermediate. Нужно уметь быстро читать и анализировать литературу на английском языке, быть в состоянии сдать международный экзамен ­­–– например, TOEFL, свободно владеть бизнес-лексикой, прекрасно понимать на слух даже быструю речь с непривычным акцентом. И на этом этапе выясняется, что многие сильно переоценивали свое знание языка.

Впрочем, рядовые сотрудники тоже этим грешат: Согласно исследованию hh.ru, 64% соискателей заявляют в резюме, что свободно владеют английским. Но на деле у половины лишь базовый уровень знаний, который не принесет никакой пользы на работе, а говорить могут только 12%.

b_5cc2c3de418fa.jpg

Как оценить уровень?

Самое удивительное, что большинство соискателей вовсе не пытается обмануть эйчаров, заявляя о хорошем знании языка. Люди действительно думают, что умение представиться и поговорить о погоде –– это “свободный английский”. Чаще всего так заблуждаются те, кто не пользуется языком активно.

Человек, который регулярно говорит, читает и пишет по-английски, в курсе насчет всех своих слабых сторон и ошибок. Он никогда не скажет, что знает язык в совершенстве. Но если вы пользуетесь английским дважды в год в отпуске, откуда вам узнать, насколько плохо вы говорите? Возможность заказать обед в ресторане уже кажется победой и доказательством высокого уровня.

Впрочем, часть вины за эту ситуацию лежит и на сайтах интернет-рекрутмента. Зачастую там просто нет общепринятой шкалы уровней, от A1 до C1. Соискатели могут выбирать между такими параметрами, как “Базовый уровень”, ” Могу пройти интервью”, “Свободно говорю по-английски”. Они ничего не говорят о словарном запасе, знании грамматики, навыках аудирования. Эти формулировки очень расплывчаты. Гастарбайтер, работающий на стройке, тоже свободно говорит по-русски, быстро и не смущаясь. Однако он делает так много ошибок, что порой его просто невозможно понять.

Объективная оценка уровня ложится на плечи самого рекрутера. Но как это сделать?

Можно просмотреть резюме ­­–– опыт работы в международной компании многим кажется гарантией хорошего английского. Но ведь соискатель мог и не общаться ни с сотрудниками-экспатами, ни с головным офисом в США. Есть шанс, что он вообще ни разу не пользовался английским на предыдущем месте работы.

Еще один распространенный способ – тестовые задания на английском. Но и он не дают полной картины. При помощи словаря и Google Translate кандидат может неплохо выполнить такой тест, а вот в полевых условиях результаты будут совсем другими.

Личное собеседование? Но в этом случае hr и сам должен владеть английским в совершенстве, причем знать не только общую, но и специальную лексику, которая потребуется кандидату для работы. Или привлекать к беседе специалиста в этой области –– с таким же прекрасным знанием языка. Нередко это просто невозможно.

Некоторые компании используют искусственный интеллект – роботизированные системы оценки знаний. Например, у нас в Skyeng придумали скрининг-тест, который оценивает человека по восьми навыкам и выдает полную карту его знаний английского. Это самый точный инструмент, исключающий человеческий фактор и дающий объективную картину.

Кроме того, hr сразу видит сильные и слабые стороны кандидата и может сопоставить их со своими требованиями. Например, у двух соискателей с одинаковым уровнем английского может быть разный set of skills: один хорошо говорит и понимает, но плохо пишет, у другого проблемы с аудированием, но безупречная грамотность. Если вы ищете человека, в обязанности которого входит переписка с партнерами, а не переговоры, вы знаете, кого выбрать. Такие данные вы не получили бы ни во время разговора, ни после выполнения теста

Что важнее – английский или профессиональные навыки?

Очень трудно найти оптимальное сочетание профессиональных навыков и владения языком.

Упускать высококлассного специалиста только из-за того, что его английский слабоват, было бы глупо. Поэтому нередко организации берут на работу хороших сотрудников с низким уровнем языка и вкладываются в их обучение. Это окупается – корпоративное обучение повышает лояльность. Люди охотнее работают там, где руководство инвестирует в них, а не боится, что сотрудники станут слишком хороши и сбегут к конкурентам.

Организовать обучение можно разными способами: разработать программу для самостоятельного изучения языка, оплатить полностью или частично корпоративное обучение. Skyeng работает с десятками корпоративных клиентов, мы даже разрабатываем специальные программы –– например, «Английский для IT» или «Английский для работников туриндустрии». И по нашему опыту сотрудники, которые понимают, насколько им нужен язык в работе, обладают высокой мотивацией и учатся быстро.

+4
В избр. Сохранено
Авторизуйтесь
Вход с паролем
Популярные за неделю
Показать следующие
Комментарии
Первые Новые Популярные
Комментариев еще не оставлено
Выбрать файл
Блог проекта
Расскажите историю о создании или развитии проекта, поиске команды, проблемах и решениях
Написать
Личный блог
Продвигайте свои услуги или личный бренд через интересные кейсы и статьи
Написать
Комментарии