Лучшие статьи и кейсы стартапов
Включить уведомления
Дадим сигнал, когда появится
что-то суперстоящее.
Спасибо, не надо
Вопросы Проекты Вакансии
Мир бездорожья на твой мобильный
Рекомендуем
Продвинуть свой проект
Лучшие проекты за неделю
36
Эбиа

Эбиа

www.ebia.ru

16
Enlite

Enlite

enlited.ru

15
likearea

likearea

smm.li

14
Amarket

Amarket

amarket.io

14
Relap

Relap

relap.io

12
RockinRobin

RockinRobin

www.rockinrobin.co

11
Perezvoni.com

Perezvoni.com

perezvoni.com

11
Cookiezz

Cookiezz

cookiezz.com.ua

11
ПРОМКА24

ПРОМКА24

promka24.com

Показать следующие
Рейтинг проектов
Подписывайтесь на Спарк в Facebook

Как мы нашли переводчика для игры

67 2 В избранное Сохранено
Авторизуйтесь
Вход с паролем
или почему проект нужно выводить в свет на ранней стадии. Нужно переводить по несколько объемных постов на английский язык? Приходит на помощь биржа переводчиков... Но не у нас.

Устроили в своей группе Вконтакте опрос по выбору домена для сайта нашей мобильной игры (World of Dirt) и решили мельком спросить:

А может кто хочет переводить на английский наши посты? Добавим тебя в контакты в группе, на сайте, подарим ВИП машину, дадим привилегии в игре ;)

И знаете, люди откликнулись, учитывая, что в группе всего 150+ человек.

Для нас это было шоком.

Инсайт таков: при создании своего проекта, как можно раньше выводите его в свет. Покажите даже самую сырую часть, но начните это. Таким образом, у нас за несколько месяцев образовалась маленькая, но крепкая дружная аудитория (учитывая два месяца простоя).

Также есть люди, которые готовы нам помочь бороться с пиратскими копиями, штудировать форумы. И это здорово! Тут в самый раз делегировать часть обязанностей.

А насчет переводчика - теперь мы выходим на Фейсбук и запускаем мультиязычный сайт - русский и английский.

А что вы думаете, насчет раннего старта в массы?

0
Первые Новые Популярные
Рожь Студия
урожайные видеоролики для бизнеса
Павел
Круто когда из тусовки вокруг проекта можно найти нужных людей, которые готовы помочь всем чем могут. Возникает вопрос профессиональности перевода. Вы проверяли тексты на носителях языка?

Насчет раннего старта полностью поддерживаю вашу мысль. Лучше запустить самолет, а движок и крылья с фюзеляжем переделывать на лету. Также на лету менять маршрут. Но главное лететь.
Ответить
World of Dirt
Мир бездорожья на твой мобильный
cosmos.rusnire
Сами владеем на среднем уровне английским, проблемы при общении с иностранцами нет. Проверили перевод - качественно.

Итого у нас теперь два переводчика :) Думаю, они будут друг другу помогать, в случае, если кто-то будет ошибаться. К тому же по началу и сами будем проверять перевод.

Да, главное лететь. Плюс это некая поддержка, ты видишь, что людям это нужно. К тому же, всегда подскажут с точки зрения геймера.
Ответить
Выбрать файл
Читайте далее
Загружаем…
Блог проекта
Расскажите историю о создании или развитии проекта, поиске команды, проблемах и решениях
Написать
Личный блог
Продвигайте свои услуги или личный бренд через интересные кейсы и статьи
Написать