«Всё покупаю в Китае, по магазинам не хожу»: продолжаем знакомиться с экспертами ChinaToday

Вся моя жизнь связана с Китаем. Здесь я работала в театре, преподавала и начала заниматься закупками. Сейчас могу найти здесь любой товар. Даже себе все покупаю на китайских площадках, по магазинам в России не хожу. Только по продуктовым :)
Больше всего любит работать с нишей электронных компонентов. Особенно, запросы по брендам: Siemens, Schneider, SMC, Omron и пр. А самыми сложными называет задачи по поиску оборудования и станков — каждый из них имеет массу нюансов, в которых обязательно нужно разобраться для качественного подбора.
Случай из жизни:
Поступил заказ на подбор хэндпанов (модные сейчас барабаны) на тональности «до мажор». Но оказалось, что в Китае они не настолько популярны, и все идут на одной тональности — «ре минор».
И тут возникла сложность: музыкальные термины на китайский язык не переведет ни один переводчик. Просто нет таких иероглифов, чтобы описать ноты. И вот один поставщик начал мне писать музыкальным языком, который можно понять в любой стране. Например, нота ДО — это C, мажор — это Dur, до мажор — получается C Dur. И никаких иероглифов знать не надо!
В итоге я нашла поставщика, который согласился настроить барабаны так, как нужно клиенту. И заодно сказала спасибо маме за то, что водила меня в музыкальную школу, и теперь я могу разговаривать с музыкантами любой страны.
Тем, кто общается с поставщиками сам, Кристина советует приобрести бумажную или электронную книгу «Упрощение процедур торговли. Англо-русско-китайский глоссарий терминов», пересмотренное третье издание. Книга поможет правильно использовать термины и совершить меньше ошибок в переговорах с китайцами.
*********
А с какими забавными случаями при работе с китайскими поставщиками сталкивались вы?
Если нужна помощь специалистов по ВЭД — обращайтесь. Организуем процесс поиска, производства, проверки, выкупа и доставки ваших товаров из Китая.