Лучшие статьи и кейсы стартапов
Включить уведомления
Дадим сигнал, когда появится
что-то суперстоящее.
Спасибо, не надо
Вопросы Проекты Вакансии
Блог переводчика. Переводы статей из мира бизнеса.
Рекомендуем
Продвинуть свой проект
Лучшие проекты за неделю
29
Эбиа

Эбиа

www.ebia.ru

16
Enlite

Enlite

enlited.ru

16
Amarket

Amarket

amarket.io

15
likearea

likearea

smm.li

14
Relap

Relap

relap.io

12
RockinRobin

RockinRobin

www.rockinrobin.co

12
E-Commerce and Venture projects

E-Commerce and Venture projects

Продажа товаров от производителей оптом и в розницу

11
Perezvoni.com

Perezvoni.com

perezvoni.com

11
Cookiezz

Cookiezz

cookiezz.com.ua

Показать следующие
Рейтинг проектов
Подписывайтесь на Спарк во ВКонтакте

Пишем письма иностранным партнерам/клиентам/коллегам грамотно

520 3 В избранное Сохранено
Авторизуйтесь
Вход с паролем
Большинство современных предпринимателей владеют английским языком. И, как правило, этого уровня более чем достаточно для ведения деловой и личной переписки. О правилах деловой переписки мы и хотим поговорить.

Большинство современных предпринимателей на том или ином уровне владеют английским языком. И, как правило, этого уровня достаточно для изучения определенных материалов в своей сфере или ведения деловой и личной переписки. И если в личной переписке нет строгих правил, то в деловой — таких правил довольно много, о них-то мы и хотим поговорить.

В этом материале мы собрали и подробно описали все основные правила, которые могут пригодиться для переписки с иностранными партнерами.

Общие правила

Письмо должно быть ясным, кратким и вежливым.

Делайте выбор в пользу простых слов и выражений. Чем проще вы пишите, тем быстрее вас поймут. Но не перебарщивайте и не забывайте, что в официальной деловой переписке не используются сокращения типа “I`m” и сленговые выражения. Например, вместо фразы “We are the recipients of”, лучше сказать “We received”. Также, используя короткие и средней длины предложения без сложных оборотов, вы добьётесь краткости и ясности в своих письмах. Грамотное деление на абзацы облегчит зрительное восприятие текста и задаст определённый ритм.

Шапка

· В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя, должность и/или название компании с адресом, информация для обратной связи.

ВАЖНО: Имя всегда пишется в таком порядке: Имя Отчество Фамилия (отчество лучше вовсе опустить и писать только Имя, Фамилию). Пишите свое имя в таком порядке и на своих визитках, иначе иностранные партнёры будут в полной уверенности, что Ваше имя — Сидоров. Также порядок меняется и в адресе. В России пишут адрес по убывающей: страна, город, индекс, улица, дом, квартира или офис. Почти во всех европейских странах и в США порядок написания адреса идет по возрастающей, от квартиры/офиса до страны.

· Далее указывается имя адресата и название компании, которой письмо предназначено, а также ее адрес (с новой строки).

· Укажите дату отправления в формате дата/месяц/год (для Европейских стран) или месяц/дата/год (для США). Чтобы избежать путаницы, можно писать дату в более развернутом виде: October 10, 2010. Обратите внимание, что в русском языке дата пишется через точку (10.10.2010), в английском же дата пишется через слэш (10/10/2010).

ПРИМЕЧАНИЕ: Название российской компании никогда не переводится, только транслитерируется. Форма регистрации компании тоже транслитерируется даже при наличии эквивалентного перевода. Пример: ООО, Romashka. Неправильно: Camomile, Ltd. Как вариант, можно дополнительно в скобочках добавить перевод формы регистрации компании: ООО, Romashka (Limited Liability Company).

b_56f023934310d.jpg

Обращение

b_56f0239402428.jpg

После обращения ставится запятая. В России принято в обращении ставить восклицательный знак (Здравствуйте, Владимир Владимирович!), в западной же культуре восклицательный знак воспринимается как крик.

Тело письма

Сразу представьтесь, если это первое письмо. Если это уже не первое письмо, то следует выразить благодарность:

b_56f023942fba6.jpg

Далее, в первую очередь укажите цель обращения. И в зависимости от цели вашего письма, воспользуйтесь следующими шаблонными фразами:

b_56f023952d414.jpg

Спасибо за внимание! Для удобства весь материал можно скачать тут.

Надеемся, эти правила окажутся полезными для вас.

+1
Первые Новые Популярные
Советник
Юридические консультации онлайн
Влад Ежовский
Да, правила интересные. Больная тема. Спасибо! Чего только не найдёшь на спарке:))
Ответить
DVA SLOVA
Блог переводчика. Переводы статей из мира бизнеса.
Дмитрий Шиманов
Рады, что правила оказались полезными! Если есть еще больные темы или вопросы в области переводов/правил, пожалуйста, поделитесь, чтобы мы могли делать больше полезного материала :)
Ответить
Советник
Юридические консультации онлайн
Влад Ежовский
Ой, да я не волшебник еще. Я учусь. И медленно(( Но если будут вопросы - напишу вам, подписался
Ответить
Выбрать файл
Читайте далее
Загружаем…
Блог проекта
Расскажите историю о создании или развитии проекта, поиске команды, проблемах и решениях
Написать
Личный блог
Продвигайте свои услуги или личный бренд через интересные кейсы и статьи
Написать