Лучшие статьи и кейсы стартапов
Включить уведомления
Дадим сигнал, когда появится
что-то суперстоящее.
Спасибо, не надо
Вопросы Проекты Вакансии
Ваша команда переводчиков
Рекомендуем
Продвинуть свой проект
Лучшие проекты за неделю
39
Битрикс24

Битрикс24

www.bitrix24.ru

30
Отследить-посылку

Отследить-посылку

отследить-посылку.рф

13
WebResidentTeam

WebResidentTeam

webresident.agency

12
Логомашина

Логомашина

logomachine.ru

11
Devicerra

Devicerra

devicerra.com

11
Flowlu

Flowlu

flowlu.ru

10
GIFTD

GIFTD

giftd.tech

9
Aword

Aword

Приложение для изучения английских слов

9
ADN Digital Studio

ADN Digital Studio

adn.agency

9
Eczo.bike

Eczo.bike

www.eczo.bike

Показать следующие
Рейтинг проектов
Подписывайтесь на Спарк во ВКонтакте

Пишем письма иностранным партнерам/клиентам/коллегам грамотно

440 3 В избранное Сохранено
Авторизуйтесь
Вход с паролем
Большинство современных предпринимателей владеют английским языком. И, как правило, этого уровня более чем достаточно для ведения деловой и личной переписки. О правилах деловой переписки мы и хотим поговорить.

Большинство современных предпринимателей на том или ином уровне владеют английским языком. И, как правило, этого уровня достаточно для изучения определенных материалов в своей сфере или ведения деловой и личной переписки. И если в личной переписке нет строгих правил, то в деловой — таких правил довольно много, о них-то мы и хотим поговорить.

В этом материале мы собрали и подробно описали все основные правила, которые могут пригодиться для переписки с иностранными партнерами.

Общие правила

Письмо должно быть ясным, кратким и вежливым.

Делайте выбор в пользу простых слов и выражений. Чем проще вы пишите, тем быстрее вас поймут. Но не перебарщивайте и не забывайте, что в официальной деловой переписке не используются сокращения типа “I`m” и сленговые выражения. Например, вместо фразы “We are the recipients of”, лучше сказать “We received”. Также, используя короткие и средней длины предложения без сложных оборотов, вы добьётесь краткости и ясности в своих письмах. Грамотное деление на абзацы облегчит зрительное восприятие текста и задаст определённый ритм.

Шапка

· В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя, должность и/или название компании с адресом, информация для обратной связи.

ВАЖНО: Имя всегда пишется в таком порядке: Имя Отчество Фамилия (отчество лучше вовсе опустить и писать только Имя, Фамилию). Пишите свое имя в таком порядке и на своих визитках, иначе иностранные партнёры будут в полной уверенности, что Ваше имя — Сидоров. Также порядок меняется и в адресе. В России пишут адрес по убывающей: страна, город, индекс, улица, дом, квартира или офис. Почти во всех европейских странах и в США порядок написания адреса идет по возрастающей, от квартиры/офиса до страны.

· Далее указывается имя адресата и название компании, которой письмо предназначено, а также ее адрес (с новой строки).

· Укажите дату отправления в формате дата/месяц/год (для Европейских стран) или месяц/дата/год (для США). Чтобы избежать путаницы, можно писать дату в более развернутом виде: October 10, 2010. Обратите внимание, что в русском языке дата пишется через точку (10.10.2010), в английском же дата пишется через слэш (10/10/2010).

ПРИМЕЧАНИЕ: Название российской компании никогда не переводится, только транслитерируется. Форма регистрации компании тоже транслитерируется даже при наличии эквивалентного перевода. Пример: ООО, Romashka. Неправильно: Camomile, Ltd. Как вариант, можно дополнительно в скобочках добавить перевод формы регистрации компании: ООО, Romashka (Limited Liability Company).

b_56f023934310d.jpg

Обращение

b_56f0239402428.jpg

После обращения ставится запятая. В России принято в обращении ставить восклицательный знак (Здравствуйте, Владимир Владимирович!), в западной же культуре восклицательный знак воспринимается как крик.

Тело письма

Сразу представьтесь, если это первое письмо. Если это уже не первое письмо, то следует выразить благодарность:

b_56f023942fba6.jpg

Далее, в первую очередь укажите цель обращения. И в зависимости от цели вашего письма, воспользуйтесь следующими шаблонными фразами:

b_56f023952d414.jpg

Спасибо за внимание! Для удобства весь материал можно скачать тут.

Надеемся, эти правила окажутся полезными для вас.

+1
Первые Новые Популярные
Советник
Юридические консультации онлайн
Влад Ежовский
Да, правила интересные. Больная тема. Спасибо! Чего только не найдёшь на спарке:))
Ответить
DVA SLOVA
Ваша команда переводчиков
Дмитрий Шиманов
Рады, что правила оказались полезными! Если есть еще больные темы или вопросы в области переводов/правил, пожалуйста, поделитесь, чтобы мы могли делать больше полезного материала :)
Ответить
Советник
Юридические консультации онлайн
Влад Ежовский
Ой, да я не волшебник еще. Я учусь. И медленно(( Но если будут вопросы - напишу вам, подписался
Ответить
Выбрать файл
Читайте далее
Загружаем…
Блог проекта
Расскажите историю о создании или развитии проекта, поиске команды, проблемах и решениях
Написать
Личный блог
Продвигайте свои услуги или личный бренд через интересные кейсы и статьи
Написать