Копирайтеру в помощь: 9 ресурсов для работы со словом
Papers via Shutterstock
Идейный вдохновитель, креативный директор и соучредитель нового рекламного агентства Protein, Наталья Смелова, начинала свою карьеру как копирайтер в агентствах BBDO и Instinct. Именно поэтому мы решили спросить ее об основах ремесла.
Это только в модных романах и кино профессия копирайтера окутана ореолом из марихуанового дыма и паров алкоголя (не говоря уже о порошках, таблетках и прочем). Это только там копирайтера может посетить муза или призрак Че Гевары, а еще может ударить разряд тока, и тогда копирайтер узнает, чего хотят женщины. И даже планета Меланхолия прилетает только к ним – к придуманным копирайтерам.
А настощим приходится работать без чудес. То есть просто работать.И помогают им не стакан портвейна и дорожка кокаина, а простые и обычные вещи: хорошие словари, мудрые книги, любимые сайты. В первой части нашего обзора мы, надев костюм Капитана Очевидности, представляем самые известные, проверенные и наиболее используемые ресурсы, представляющие интерес для копирайтеров, работающих, в основном, на русском языке.
Gramota.ru
Первый и самый очевидный ресурс для каждого русскоязычного копирайтера — это сайт «Грамота.ру». Конечно, в теории предполагается, что копирайтеры прекрасно знают родной язык. Однако время от времени и на старуху бывает проруха. К тому же «чувствовать» и «знать» - не одно и то же. Иногда чувствуешь, что запятая не нужна, а объяснить не можешь. Вот в таких случаях и нужна «Грамота.ру». Помимо различных словарей, от cловаря Даля до словаря арго, здесь есть незаменимая функция — «Справка». В этом разделе можно задать любой вопрос, а специалисты Института русского языка РАН в течение суток дадут ответ.
Textologia.ru
Немного отличается от «Грамоты» и по-своему дополняет ее – сайт «Текстология. Ру». Суровый академизм, скупое оформление, наличие словарей и возможность задать вопрос – плюсы и минусы сайта налицо. Однако, если нужно вспомнить какой-нибудь термин из теории литературы и потом с его помощью выстроить грамотный аргумент в общении с клиентом – вам сюда.
Slovesa.ru
http://slovesa.ru/Этот сайт представляет собой электронный Словарь ассоциаций . Смысл сайта — подобрать ассоциативный ряд к заданным словам.Например, говорит программа, слово «корова» связано со словом «вымя», она бывает «пестрой» и может «шлепнуть». Выводы такого рода делаются на основе компьютерного анализа различных текстов. Некоторые ассоциации добавляют пользователи сайта. Проект, пишут его создатели, незаменим для копирайтеров, журналистов и даже дизайнеров, которым не дается образ или метафора. Все это так, но к сожалению, проект вот уж который год существует только в бета-версии. Будет ли он доведен до конца – непонятно.
Synonymizer.ru
Cамый простой и понятный словарь синонимов. Ищет по нескольким базам одновременно. Если не может подобрать синоним, то ищет схожие понятия, ассоциации и даже цитаты. Вот к примеру, что выдал к слову «Дракон» (привожу только часть):«Змей горыныч|козел майонезный|крылатый прышь|мохнорыл пластинчатый|пегас педальный|рептилия класса пресмыкающихся|возможно птеродактиль|вымер много лет назад|укравший крылья крокодил|хитиновый хреноящер|чудовище страшное чудовище|чудище (обло|озорно|огромно|стозевно и лаяй)|страшилище|пугало|чучело|урод|монстр|бука|жестокий|зверь|изверг|урод (нравственный)|чудо-юдо рыба кит|»
Stihi.ru/assist
http://stihi.ru/assist/«Помощник поэта»— далеко не единственный, но один из самых простых в использовании он-лайн генераторов рифм. Иногда, когда копирайтеру нужно на мгновение стать поэтом (а это тяжело без подготовки), очень выручает – банально экономит время.
Sokr.ru
Словарь сокращений русского языка . Cоставитель – Артемий Лебедев.Наиболее полный справочник аббревиатур и сокращений русского языка на основе девяти бумажных справочников. Кроме того, материал пополняется каждый день. Даннвй сервис бывает нужен очень редко, но уж если нужен – то без него никуда.
Sloganbase.ru
Сайт называется «Все для копирайтера», но, говоря откровенно, там есть далеко не все, а многое, что есть – вообще никуда не годится. Тем не менее, начинающих специалистов могут вдохновить некоторые статьи (особенно о великих копирайтерах прошлого), а всем остальным, скорее всего, пригодится лишь один раздел сайта – база слоганов. По ней обычно можно проверить, «боян» ваш слоган или нет. Слоганы сгруппированы по тематическим категориям. Справедливости ради, эта база далеко не единственная, и уж если вы взялись проверять свой слоган серьезно, то стоит поискать в сети альтернативные варианты.
Oldgazette.ru
Старые газеты — это электронные версии русскоязычных газетных подшивок. Комплекты, к сожалению, не полные, да и сайт, похоже, давно не обновлялся. Тем не менее, если вам нужно получить представление об определенной эпохе, подсобрать коллекцию речевых штампов (а не только «Первомай шагает по Стране Советов!»), посмотреть на старые рекламы – то вам сюда.
Tsya.ru
Настоящему грамотному копирайтеру этот сайт, состоящий из одной-единственной странички, не понадобится! Ведь он посвящен правописанию окончаний глагола и случаев, когда нужно писать «тся», а когда «ться». Впрочем, даже если копирайтер знает, как правильно, закладка с сайтом должна быть всегда под рукой – чтобы не объяснять коллегам (арт-директору, например), а просто кинуть ссылку.
via GoDesigner.ru