Главное Авторские колонки Вакансии Вопросы
» Материалы по тегу

«перевод»

5 месяцев назад Ульяна Кравцова Ульяна Кравцова
Автоматизация локализации контента для SMM
Автоматизация локализации контента для SMM
Когда глобальный бренд публикует один и тот же пост для всех стран, он рискует не просто потерять вовлеченность, но и вызвать негатив. Формально — текст переведен. По факту — локализация не удалась. Причина в игнорировании культурного контекста.
7 месяцев назад Ульяна Кравцова Ульяна Кравцова
Топ API для перевода текста в 2025 году
Топ API для перевода текста в 2025 году
В 2025 году машинный перевод перестал быть дополнительной функцией, которую добавляют «по желанию». Он стал основой.
7 месяцев назад Документерра Документерра
Почему перевод — это не локализация?
Почему перевод — это не локализация?
Когда компании выходят на глобальные рынки, одной лишь подстановки переведённых слов становится недостаточно. Настоящая международная коммуникация требует не просто перевода, а глубокой локализации — с учётом культурных норм, языка интерфейса, форматов данных и даже визуального восприятия.
15 Октября 2024 Ульяна Кравцова Ульяна Кравцова
Голосовой маркетинг: Как создать успешную кампанию на основе технологий распознавания речи
Голосовой маркетинг: Как создать успешную кампанию на основе технологий распознавания речи
Технологии распознавания речи кардинально меняют подход к маркетингу. Голосовые помощники, интерактивные голосовые объявления и чат-боты открывают перед маркетологами новые горизонты.
30 Сентября 2024 Aigital Aigital
Как извлечь и проанализировать информацию с изображения с помощью ИИ
Как извлечь и проанализировать информацию с изображения с помощью ИИ
В этой статье расскажу о том, как быстро извлекать, преобразовывать и анализировать информацию с изображений с помощью нейросетей.
8 месяцев назад Чаплыгин Иван Чаплыгин Иван
Пять вредных советов, как гарантированно НЕ написать книгу
Пять вредных советов, как гарантированно НЕ написать книгу
Привет! Пару лет назад я написал книгу «Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов», которая вышла в издательстве «МИФ». Пробежав писательский марафон и набив пару-тройку шишек, решил поделиться опытом, как говорится, от противного. То есть ну очень вредными советами. Приятного чтения!
26 Июля 2024 Виктория Виктория
Ускоряем деловую коммуникацию с помощью современных технологий
Эффективная коммуникация является ключом к успеху в любом бизнесе — будь то ежедневные взаимодействия внутри компании или переговоры с клиентами и партнерами за рубежом. Современные технологии предлагают решения, которые помогают ускорять и оптимизировать деловую коммуникацию.
Как внедрить машинный перевод в клиентскую поддержку: пошаговое руководство
Как внедрить машинный перевод в клиентскую поддержку: пошаговое руководство
Gошаговое руководство по интеграции машинного перевода в клиентскую поддержку стартапа, чтобы ускорить ответы, снизить затраты на перевод и улучшить обслуживание международных клиентов. Hассмотрены этапы выбора инструмента, интеграции, обучения сотрудников, тестирования и постоянного улучшения.
16 Июля 2024 Виктория Виктория
Личная история: как технологии изменили мою профессию переводчика
Личная история: как технологии изменили мою профессию переводчика
Меня зовут Виктория, и я работаю лингвистом-переводчиком. С ранних лет у меня был большой интерес к изучению иностранных языков, я постоянно практиковалась, чтобы совершенствовать свои навыки. Когда настало время определяться с будущей профессией, мой выбор был очевиден.
9 Июля 2024 Siachko Alena Siachko Alena
Нейронный машинный перевод для бизнеса: как повысить эффективность международных коммуникаций
Нейронный машинный перевод для бизнеса: как повысить эффективность международных коммуникаций
Привет, друзья! Сегодня я хочу поделиться своими мыслями о том, как нейронный машинный перевод (или же перевод с использованием искусственного интеллекта) может революционизировать международные коммуникации в бизнесе.

Spark использует cookie-файлы. С их помощью мы улучшаем работу нашего сайта и ваше взаимодействие с ним.