Перевели интервью с исполнительным директором Trello Майклом Прайором: о допущенных ошибках и сделанных выводах, о монетизации и приоритезации фич, о разработке, запуске и продвижении собственных продуктов.
В этом посте мы законспектировали несколько идей о том, как наладить процесс локализации игр наилучшим образом. А еще написали, на чем можно сэкономить, а на чем — не стоит.
В этом посте мы объясним, почему в вашем ролике могла внезапно появиться реклама или выключиться музыка, и расскажем, что можно сделать, чтобы вернуть всё как было.
Локализация — задача не из тривиальных, особенно если предстоит перевод сразу на несколько разных языков, еще и сроки горят… Поговорим о том, как эти и другие проблемы решает облачная платформа для локализации.
Учиться на чужих ошибках часто важнее, чем на чужом успехе, ведь это избавляет вас от повторения чужого болезненного опыта. Давайте изучим опыт колоритного экс-CEO Microsoft и попробуем извлечь из этого несколько важных уроков.