редакции Выбор
Как вести переговоры с арабскими партнерами и клиентами

В Telegram-канале мы не только обсуждаем бизнес в разных странах, но и делимся полезными советами на тему переводов и изучения языков. Присоединяйтесь!
Особенности деловой переписки с арабскими компаниями
Если в деловой переписке с американскими партнерами главным является краткость, то в арабском официально-деловом стиле ценится красноречие. Но нужно все же знать меру и быть сдержанным в своих творческих порывах. Найти «золотую середину» вам помогут следующие советы.
Начало коммуникации с арабским партнером
На каком языке лучше начинать общение с потенциальным партнером из арабской страны? Многие считают, что достаточно английского языка. Действительно, английский — язык международного общения. Однако в потоке деловых предложений на английском языке арабский бизнесмен cкорее обратит внимание на письмо, написанное родным языком. А увидев, что письмо из России, например, будет приятно удивлен таким знаком уважения.
На Ближнем Востоке высоко ценятся компании, которые продвигают мультикультурализм и многоязычие. Но не стоит делать вставки на арабском в англоязычное письмо — этим вы вызовете только раздражение.
Писать на ломаном арабском тоже не стоит. Если вы в нужной степени не владеете арабским, то лучше доверить перевод письма квалифицированному специалисту.
Соблюдение иерархии в арабских странах имеет огромное значение, поэтому в при написании первого письма обратите внимание, правильно ли вы обращаетесь к партнеру. Например, если у адресата есть медицинская степень, то и к имени обязательно нужно добавить «Доктор». А чтобы выразить особое уважение, вместо слова «Дорогой...», как это принято в английском языке, используйте слово «Добродетельный» (الفاضل).
Призыв к оформлению сотрудничества
Разумеется, подписание договора — главная цель любых переговоров. Но в деловой переписке с арабским партнером призывать к подписанию договора нужно как можно красноречивее, а не «в лоб». Избегайте в своих формулировках прямоты и резкости.
Чем красноречивее будет ваше деловое письмо, тем лучше. При письменной коммуникации с арабскими партнерами краткость — не сестра таланта.
Используйте фразы:
- Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество (نأمل لمزيد من التعاون المثمر).
- Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные отношения (وإنني أتطلع إلى مزيد من علاقة جيدة ومفيدة للطرفين).
- Я приглашаю вас принять участие в (أدعوكم للمشاركة في).
Просьба
Формулируя обращение с просьбой к арабскому партнеру, не забудьте проявить вежливость и использовать такие слова, как «признательны» и «соблаговолить». И тем более уважительным нужно быть, обращаясь к человеку с более высоким статусом. Не секрет, что в деловых кругах Ближнего Востока много представителей королевских семей.
Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex.
Используйте фразы:
- Надеемся, что наша просьба будет рассмотрена в ближайшее время (نأمل أن طلبنا سينظر في المستقبل القريب.).
- Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее (سأكون ممتنا للغاية إذا كنت يمكن أن تعالج هذه المشكلة في أقرب وقت ممكن).
- Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о... (نحن نأسف جدا لهذا الخطأ غير المقصود من جانبنا).
- Буду очень признателен, если бы вы смогли (ي هذا الوقت .وسأكون ممتنا للغاية إذا كنت يمكن أن).
Возражение или отказ
Отказываясь от чего-либо, проявляйте максимальную мягкость и дипломатичность. Например:
- К сожалению, мы не можем согласиться на ваши условия (للأسف، لا يمكننا أن توافق على شروط الخاصة بك).
- С удовольствием рассмотрим другие варианты (أنا أحب أن ننظر في خيارات أخرى).
- С интересом ждем от вас новых предложений (باهتمام إلى الاستماع منك من العروض الجديدة).
- Считаем необходимым выразить свое несогласие (نحن نعتبر أنه من الضروري أن تعبر عن عدم موافقتها على ذلك).
Смягчить возражение можно поздравлением с каким-либо национальным праздником или хотя бы пожеланием приятных выходных. Забота об арабском партнере должна чувствоваться в каждой фразе, и тогда вы станете другом. А именно с друзьями на Востоке предпочитают вести дела.
Напоминание
Иногда нужно обратить внимание арабского партнера на неприятные обстоятельства. Критика или даже предложения должны преподноситься так, чтобы не вызвать у партнера негативные эмоции. Лучший способ испортить деловые отношения — это обидеть партнера. Пусть и нечаянно.
По-восточному тонко вам помогут напомнить о чем-либо такие фразы, как:
- Мы уверены, что недоразумение будет улажено в ближайшее время (ونحن على ثقة أنه سيتم تسوية سوء الفهم في المستقبل القريب).
- Прошу вас направить в наш адрес (أطلب منك أن ترسل لنا).
- Мы хотели бы обратить ваше внимание на то. что (ونود أن ألفت انتباهكم إلى أن. أن أنا أشهد أن).
Ответ
В деловой переписке с арабскими партнерами также высоко ценится умение ответить красивыми фразами. Кроме того, лучшим способом дать человеку почувствовать, что его ценят, является благодарность.
Благодарить нужно даже если в ходе переговоров вы не смогли достичь всех своих целей. Этим вы покажете стремление продолжать деловые отношения.
Возьмите на вооружение такие варианты, как:
- Благодарим вас за своевременный ответ (شكرا لردكم في الوقت المناسب).
- Благодарим вас за предложение (شكرا لعرضك).
- Позвольте выразить признательность за участие в... (اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لمشاركتكم في).
Заключение
Завершая письмо арабскому партнеру, важно не только поблагодарить его за уделенное время, но и выразить надежду на продолжение общения.
Используйте следующие речевые клише:
- Заверяю Вас в том, что мы приложим все усилия (وأود أن أؤكد لكم أننا سنبذل كل جهد).
- Желаем Вам успехов и надеемся на будущее взаимовыгодное сотрудничество (نتمنى لكم كل النجاح ونتطلع إلى مستقبل التعاون متبادل المنفعة).
Подпишите письмо своим именем на двух языках — английском и арабском, не забыв указать должность и компанию, которую вы представляете. А перед отправкой сообщения не забудьте добавить в конце письма والسلام عليكم («Мир вам»).
В арабских странах очень ценят использование восточных мудростей и пословиц в процессе переговоров. Их можно использовать даже в деловой переписке. Главное, чтобы пословица была к месту. Кроме того, не забывайте использовать максимальное количество прилагательных, выражая свое уважение получателю.
Особенности устного общения с арабскими партнерами
Главное, о чем нужно помнить при переговорах с арабскими партнерами: они не любят спешки. Если вы торопитесь скорее добиться результата, то это вызовет подозрение. Арабский бизнесмен вряд ли начнет с вами сотрудничать, пока достаточно хорошо вас не узнает. Что еще нужно знать, отправляясь на переговоры с арабскими партнерами или клиентами?
Больше полезного и интересного контента читайте в Telegram-канале iTrex. Там мы рассказываем не только о международном бизнесе, но и о внутренних процессах нашего бюро переводов. Присоединяйтесь!
Экскурсии и рестораны
Договариваться о делах во время экскурсий и обедов в ресторане считается привычным стилем ведения переговоров в арабском мире. Более того, в Египте деловых партнеров не принято приглашать домой, потому что дом для них — это место для семьи и близкого круга друзей. Разумеется, это не означает, что по ходу экскурсии в Эрмитаж стоит обсуждать условия контракта. Арабы не обсуждают дела на ходу. Совместное времяпровождение — часть деловых переговоров, которая помогает им лучше узнать потенциального делового партнера.
Знакомясь с арабским партнером, прилетевшим в Россию, пригласите его на экскурсию по городу, затем на обед в ресторан. И только в конце трапезы можно начинать говорить о делах.
Старайтесь прийти в назначенное время. Особенно важна пунктуальность для бизнесменов из Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов, хотя сами они не всегда приходят на встречу вовремя.
Если вы находитесь в одной из арабских стран, учтите, что употреблять алкоголь в большинстве из них либо вовсе запрещено, либо разрешено, но в специально отведенных для этого местах — гостиницах, ресторанах и др. Нахождение в общественном месте в нетрезвом виде — это не просто нарушение закона, это оскорбление, нанесенное стране и ее жителям. Но все зависит от законов конкретной страны. Например, в Ливане можно употреблять спиртное, а в Тунисе алкоголь можно найти только в специализированных магазинах. В ОАЭ все зависит от конкретного эмирата, но в целом для покупки алкоголя нужно приобретать специальную «лицензию на алкоголь». Эту карточку с чипом предъявляют каждый раз при покупке спиртного. Как только человек исчерпал свой лимит (10% месячного заработка), карточка блокируется до следующего месяца.
Самые жесткие законы в отношении алкоголя в Саудовской Аравии, где за употребление алкоголя можно получить пару сотен плетей. Легально алкоголь в стране не продается вовсе, а за покупку и продажу нелегального спиртного грозит тюремный срок и наказание плетьми.
Например, британского гражданина Карла Андре от наказания за перевозку домашнего спасло только личное прошение премьер-министра Дэвида Кэмерона. В итоге Андре избавили от плетей, и он провел только год в тюрьме в свои 74 года.
Рукопожатие
Впервые общаясь с арабскими партнерами, русскому человеку может показаться непривычным, что при знакомстве они очень близко подходят к вам и пристально смотрят в глаза. Еще помимо рукопожатия они часто дотрагиваются рукой до лба и слегка кланяются, что считается проявлением особого уважения.
- Воздержитесь от твердого рукопожатия — в арабском мире принято пожимать руку мягко.
- Все документы передавайте только правой рукой. В арабской традиции левая рука считается «нечистой». Кроме того, в правой руке в древние времена держали меч. Показывая правую руку, вы подтверждаете свои чистые помыслы и намерения. В таких странах, как Египет и Иордания, это правило работает только в провинции. Но остались страны с жесткими исламскими законами, как, например, Йемен. Там об этом правиле стоит помнить.
Начало общения с арабским собеседником
Не приступайте к обсуждению дел с порога. Например, тем же представителям деловых кругов Кувейта важно прежде узнать делового партнера поближе.
Сначала поприветствуйте партнера. Затем немного поговорите о семье — она в арабских странах считается важнейшей ценностью. Спросите о здоровье близких, пожелайте им благополучия и процветания.
На вопросы о вашей семье не отвечайте подробно. Задавая подобные вопросы, арабский собеседник просто проявляет уважение и не ожидает услышать в ответ длинный рассказ.
Язык ведения переговоров с арабскими партнерами
Переговоры с партнерами из ОАЭ, Иордании и многих других арабских стран вполне можно вести и на английском языке, но несколько выученных слов и фраз на арабском продемонстрируют ваше уважение к стране и культуре:
- «Утра (вечера) добра» — «Сабах (маса) аль-хейр» и ответ «Утра (вечера) света» — «Сабах (маса) ан-нур».
- «Располагайтесь как дома, ступайте легко» — «Халялтум ахлян ва ватыатум сахлян»
- «Мы с радостью приветствуем вас и желаем счастливого времяпровождения, полного любви и внимания» — «Нураххибу бикум аджмаля тархиб ва натаманна лакум вактан саидан малиан би-ль-хубб ва-ль-ихтимам»
Но осторожно относитесь к некоторым словам. Например, будьте осторожны со словом «кальб». Если вы твердо произнесете «к», то получится «сердце, душа», а мягкий вариант превратит его в оскорбительное «собака».
Дело чести
Честь для арабов — это сакраментальное понятие. Если араб клянется честью, это многое значит.
- Относитесь к таким обещаниям серьезно. Не высказывайте вслух сомнения в правдивости слов, иначе вызовете негативную реакцию. Для них наиболее важным считается то, что думают о них окружающие.
- Старайтесь чаще проявлять уважение к партнеру, не скупитесь на комплименты.
- Воспринимайте красноречивость как черту национального характера. Дело не в том, что вам могут попытаться обмануть. Арабскому партнеру просто сложно сказать вам прямо, если ему что-то не нравится в предложенных условиях.
Особенности торга с арабскими партнерами
В арабском мире принято долго торговаться. Для тех же представителей Саудовской Аравии искусство торга — это огромное достоинство. Умение вести торг считается у арабов признаком настоящего мужчины.
- Готовясь к переговорам, подумайте о сложной системе уступок. Как правило, в арабском мире принято начинать торгов с весьма завышенной цены.
- Будьте максимально дипломатичны, так как жители арабских стран — горячие и вспыльчивые люди. На уровне деловых переговоров это, конечно, сложно заметить, так как арабы хорошо скрывают свои эмоции. Однако на результат встречи вспыльчивость может повлиять негативно: открыто негодование может и не покажут, а вот сотрудничать откажутся.
Арабские страны — это удивительные края со сказочными пейзажами и богатой культурой. Зная все особенности ведения деловой переписки и переговоров с представителями этих древних народов, вы сможете добиться цели и подписать выгодный договор.